从沙斐山起行,安营在哈拉大。
And they removed from mount Shapher, and encamped in Haradah.
从玛吉希录起行,安营在他哈。
And they removed from Makheloth, and encamped at Tahath.
从密加起行,安营在哈摩拿。免
And they went from Mithcah, and pitched in Hashmonah.
从哈摩拿起行,安营在摩西录。
And they departed from Hashmonah, and encamped at Moseroth.
从摩西录起行,安营在比尼亚干。
And they departed from Moseroth, and pitched in Benejaakan.
从比尼亚干起行,安营在曷哈及甲。
And they removed from Benejaakan, and encamped at Horhagidgad.
从曷哈及甲起行,安营在约巴他。
And they went from Horhagidgad, and pitched in Jotbathah.
从约巴他起行,安营在阿博拿。
And they removed from Jotbathah, and encamped at Ebronah.
从以旬迦别起行,安营在寻的旷野,就是加低斯。
And they removed from Eziongaber, and pitched in the wilderness of Zin, which is Kadesh.
以色列人出了埃及地后四十年,五月初一日,祭司亚伦遵着耶和华的吩咐上何珥山,就死在那里。
And Aaron the priest went up into mount Hor at the commandment of the LORD, and died there, in the fortieth year after the children of Israel were come out of the land of Egypt, in the first day of the fifth month.